El turista 2.0 como receptor de la promoción turística: estrategias lingüísticas e importancia de su estudio

Autores

  • Francisca Suau Jiménez

DOI:

https://doi.org/10.25145/j.pasos.2012.10.060

Palavras-chave:

turista 2.0, Interpersonalidade, funções retóricas, estratégias linguísticas, marcadores, persuasão

Resumo

O turista/viajante é cada vez mais quem gere suas viagens através da Internet. O termo turista 2.0, denomina este novo agente. Por isso, os sítios turísticos devem ter em conta certos mecanismos e estratégias linguísticas e visuais que cumpram o objectivo dos géneros de promoção: a persuasão. Estas estratégias linguísticas são construídas através de funções retóricas como a descrição, o exemplo? cação, sugestão, etc., bem como a Interpersonalidade, função discursiva que designa a relação entre emissor e receptor do texto através de marcadores, sujeita a variações linguísticas e culturais e que modaliza a persuasão. Será, pois, necessária a análise destas estratégias e das suas diferenças interlinguísticas para as incorporar de forma sistemática nestes sítios de promoção turística.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Francisca Suau Jiménez

Universitat de València (España)
IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas)

Referências

Alesón Carbonell, María Amparo 2000 “Tourism: the problems of the de?nition of a new ESP. A study of the didactic implications of this characterization”. En F. Luttikhuizen (Ed.) III Congrés Internacional sobreLlengües per a Finalitats Especifiques. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona: 11-15.

Alcaraz Varó, Enrique / Hugues, Brian / Campos Pardillo, Miguel Ángel / Pina Medina, Víctor Manuel / Alesón Carbonell, M.A. 2000 Diccionario de Términos de Turismo y de Ocio. Barcelona: Ariel

Alcaraz Varó, Enrique / Martínez, José Mateo / Yus Ra- mos, Francisco (Eds.) 2007 Las lenguas profesionales y académicas. Barcelona.

Bhatia, Vijay 1993 Analysing genre: Language use in professional settings. London: Longman

Brieger, Norman 1997 Teaching business English Handbook. York: York Associates Publications: Ariel.

Calvi, Maria Vittoria 2006 Lengua y comunicación en el español del turismo. Madrid: Arco Libros.

Calvi, María Vittoria 2010 “Los géneros discursivos en la lengua del turismo: una propuesta de clasificación”, Ibérica 19, 9-32.

Cerdá Redondo, Enriqueta 2000 “English teaching for tourism studies: A method- ological approach”. En Actas del X Congreso Luso- Espanhol Linguas Aplicadas às Ciencias e às Tec- nologías (pp.4-11).Portalegre: Instituto Politecnico de Portalegre, Portugal.

Collin, Peter 1994 Dictionary of Hotels, Tourism and Catering Management. Teddington: Peter Collin Publishing.

Crismore, Avon / Markkannen, Raija / Steffensen, Mar- garet 1993 “Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university stu- dents”. Written Communication,10 (1), 39–71.

Dafouz Milne, Emma 2008 “The pragmatic role of textual and interpersonal metadiscourse markers in the construction and attain- ment of persuasion: a cross-linguistic study of newspa- per discourse”. Journal of Pragmatics, 40 (1), 95-113.

Fairclough, Norman 1992 Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.

Fairclough, Norman 2003 Analysing Research. Discourse: Textual Analysis for Social. London: Routledge. González García, Virginia 2011 “El discurso del turismo en internet: hacia una ca- racterización de sus géneros”. En: Sanmartín, Julia (Ed.) (en prensa) Discurso Turístico e Internet. Ma- drid: Iberoamericana/Vervuert, Lingüística Iberoame- ricana Vol. 48, pp.13-50.

Halliday, Michael A.K. 1978 Language as Social Semiotics. London: EdwardAr- nold.

Halliday, Michael A.K. 1985 An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

Hyland, Kenneth / TSE, Polly 2004 “Metadiscourse in Academic Writing: A Reapprais- al”. Applied Linguistics 25/2, 156-177.

Hyland, Kenneth 1998 Hedging in Scienti?c Research Articles. Amsterdam: John Benjamins.

Hyland, Kenneth 2005 Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.

Labarta Postigo, María / Suau Jiménez, Francisca 2006 “Análisis del metadiscurso en textos especializados turísticos: los matizadores discursivos y la pronomi- nalización en alemán y español”. CONGRESO ALED, Valparaíso, Chile.

Mapelli, Giovanna 2008 Las marcas de metadiscurso interpersonal de la sec- ción turismo de los sitios web de los ayuntamientos. En Calvi, MariaVittoria, Mapelli, Giovanna y Santos López, Javier (Eds.), Lingue, culture, economia: comu- nicazione e pratiche discorsive, Milano, FrancoAngeli, 173-190.

Mur Dueñas, Pilar 2010 “Attitude markers in business management re- search articles: a cross-cultural corpus-driven ap- proach”. International Journal of Applied Linguistics, 20, 1, 50-72.

Pickett, Douglas 1989 “The sleeping giant: Investigations in Business Eng- lish”. En Language International, vol.1(1): 5-1

Sanmartín, Julia (Ed.) 2011. Discurso turístico e Internet. Lingüística Iberoame- ricana, Vol. 48. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.

Suau Jiménez, Francisca 2001 “El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua de especialidad”. Culturele <http://www.ub.es/ ?lhis/culturele/tinasuau.html>

Suau Jiménez, Francisca / Dolón Herrero, Rosana 2007 “The Importance of Metadiscourse in the genre ‘Pro- motion of Touristic Services and Products’: Differences in English and Spanish”. En Galová, Dita (Ed.) Lan- guages for Speci?c Purposes: Searching for Common Solutions. Cambridge Scholars Publishings, pp.71-79.

Suau Jiménez, Francisca 2011c “El metadiscurso interpersonal en los subgéneros periodísticos de opinión en inglés y español. Aplicación didáctica a la traducción”. En Gómez Molina, José Ra- món; Carbonell Olivares, María y Estévez Fuertes, Ni- colás (Eds.) El reto de la comunicación escrita en el Si- glo XXI. QUADERNS DE FILOLOGIA. Publicacions de la Universitat de València (PUV), pp. 249-268.

Suau Jiménez, Francisca 2011b “Páginas web institucionales de promoción turís- tica: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español”. En Sanmartín, Julia (Ed.) Discurso turístico e Internet, Madrid: Iberoamericana/Vervuert, pp. 125-154.

Suau Jiménez, Francisca 2011a “La persuasión a través del metadiscurso inter- personal en el género Página Web Institucional de Promoción Turística en inglés y español”. En Calvi, Maria Vittoria y Mapelli, Giovanna (Eds.) La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Bern: Peter Lang, Colección: Linguistic Insights, Vol. 138, pp. 177-200.

Swales, John 1990 Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: CUP Vande Kopple, William J. 1985 “Some exploratory discourse on metadiscourse”. Col- lege Composition and Communication 36, 82-93.

Vázquez, Ignacio / Giner, Diana 2009 “Writing with conviction: The use of boosters in mod- eling persuasion in academic discourses”. Revista Ali- cantina de Estudios Ingleses 22, 219-23.

Publicado

2012-07-16

Como Citar

Suau Jiménez, F. (2012). El turista 2.0 como receptor de la promoción turística: estrategias lingüísticas e importancia de su estudio. PASOS Revista De Turismo Y Patrimonio Cultural, 10(4), 143–153. https://doi.org/10.25145/j.pasos.2012.10.060