El turista 2.0 como receptor de la promoción turística: estrategias lingüísticas e importancia de su estudio

Autores/as

  • Francisca Suau Jiménez

DOI:

https://doi.org/10.25145/j.pasos.2012.10.060

Palabras clave:

turista 2.0, interpersonalidad, funciones retóricas, estrategias lingüísticas, marcadores, persuasión

Resumen

El turista/viajero es cada vez más quien gestiona sus viajes a través de Internet. El término turista 2.0, denomina a este nuevo agente. Por ello, las webs turísticas han de tener en cuenta ciertos mecanismos y estrategias lingüísticas y visuales que cumplan el objetivo de los géneros de promoción: la persuasión. Estas estrategias lingüísticas se construyen mediante funciones retóricas como la descripción, la ejempli?cación, la sugerencia, etc., así como la interpersonalidad, función discursiva que designa la relación entre emisor y receptor del texto a través de marcadores, sujeta a variaciones lingüísticas y culturales y que modaliza la persuasión. Será, pues, necesario el análisis de estas estrategias y sus diferencias interlingüísticas para incorporarlas de forma sistemática a dichas webs de promoción turística.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Francisca Suau Jiménez

Universitat de València (España)
IULMA (Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas)

Citas

Alesón Carbonell, María Amparo 2000 “Tourism: the problems of the de?nition of a new ESP. A study of the didactic implications of this characterization”. En F. Luttikhuizen (Ed.) III Congrés Internacional sobreLlengües per a Finalitats Especifiques. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona: 11-15.

Alcaraz Varó, Enrique / Hugues, Brian / Campos Pardillo, Miguel Ángel / Pina Medina, Víctor Manuel / Alesón Carbonell, M.A. 2000 Diccionario de Términos de Turismo y de Ocio. Barcelona: Ariel

Alcaraz Varó, Enrique / Martínez, José Mateo / Yus Ra- mos, Francisco (Eds.) 2007 Las lenguas profesionales y académicas. Barcelona.

Bhatia, Vijay 1993 Analysing genre: Language use in professional settings. London: Longman

Brieger, Norman 1997 Teaching business English Handbook. York: York Associates Publications: Ariel.

Calvi, Maria Vittoria 2006 Lengua y comunicación en el español del turismo. Madrid: Arco Libros.

Calvi, María Vittoria 2010 “Los géneros discursivos en la lengua del turismo: una propuesta de clasificación”, Ibérica 19, 9-32.

Cerdá Redondo, Enriqueta 2000 “English teaching for tourism studies: A method- ological approach”. En Actas del X Congreso Luso- Espanhol Linguas Aplicadas às Ciencias e às Tec- nologías (pp.4-11).Portalegre: Instituto Politecnico de Portalegre, Portugal.

Collin, Peter 1994 Dictionary of Hotels, Tourism and Catering Management. Teddington: Peter Collin Publishing.

Crismore, Avon / Markkannen, Raija / Steffensen, Mar- garet 1993 “Metadiscourse in persuasive writing: A study of texts written by American and Finnish university stu- dents”. Written Communication,10 (1), 39–71.

Dafouz Milne, Emma 2008 “The pragmatic role of textual and interpersonal metadiscourse markers in the construction and attain- ment of persuasion: a cross-linguistic study of newspa- per discourse”. Journal of Pragmatics, 40 (1), 95-113.

Fairclough, Norman 1992 Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.

Fairclough, Norman 2003 Analysing Research. Discourse: Textual Analysis for Social. London: Routledge. González García, Virginia 2011 “El discurso del turismo en internet: hacia una ca- racterización de sus géneros”. En: Sanmartín, Julia (Ed.) (en prensa) Discurso Turístico e Internet. Ma- drid: Iberoamericana/Vervuert, Lingüística Iberoame- ricana Vol. 48, pp.13-50.

Halliday, Michael A.K. 1978 Language as Social Semiotics. London: EdwardAr- nold.

Halliday, Michael A.K. 1985 An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.

Hyland, Kenneth / TSE, Polly 2004 “Metadiscourse in Academic Writing: A Reapprais- al”. Applied Linguistics 25/2, 156-177.

Hyland, Kenneth 1998 Hedging in Scienti?c Research Articles. Amsterdam: John Benjamins.

Hyland, Kenneth 2005 Metadiscourse: Exploring interaction in writing. London: Continuum.

Labarta Postigo, María / Suau Jiménez, Francisca 2006 “Análisis del metadiscurso en textos especializados turísticos: los matizadores discursivos y la pronomi- nalización en alemán y español”. CONGRESO ALED, Valparaíso, Chile.

Mapelli, Giovanna 2008 Las marcas de metadiscurso interpersonal de la sec- ción turismo de los sitios web de los ayuntamientos. En Calvi, MariaVittoria, Mapelli, Giovanna y Santos López, Javier (Eds.), Lingue, culture, economia: comu- nicazione e pratiche discorsive, Milano, FrancoAngeli, 173-190.

Mur Dueñas, Pilar 2010 “Attitude markers in business management re- search articles: a cross-cultural corpus-driven ap- proach”. International Journal of Applied Linguistics, 20, 1, 50-72.

Pickett, Douglas 1989 “The sleeping giant: Investigations in Business Eng- lish”. En Language International, vol.1(1): 5-1

Sanmartín, Julia (Ed.) 2011. Discurso turístico e Internet. Lingüística Iberoame- ricana, Vol. 48. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.

Suau Jiménez, Francisca 2001 “El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua de especialidad”. Culturele <http://www.ub.es/ ?lhis/culturele/tinasuau.html>

Suau Jiménez, Francisca / Dolón Herrero, Rosana 2007 “The Importance of Metadiscourse in the genre ‘Pro- motion of Touristic Services and Products’: Differences in English and Spanish”. En Galová, Dita (Ed.) Lan- guages for Speci?c Purposes: Searching for Common Solutions. Cambridge Scholars Publishings, pp.71-79.

Suau Jiménez, Francisca 2011c “El metadiscurso interpersonal en los subgéneros periodísticos de opinión en inglés y español. Aplicación didáctica a la traducción”. En Gómez Molina, José Ra- món; Carbonell Olivares, María y Estévez Fuertes, Ni- colás (Eds.) El reto de la comunicación escrita en el Si- glo XXI. QUADERNS DE FILOLOGIA. Publicacions de la Universitat de València (PUV), pp. 249-268.

Suau Jiménez, Francisca 2011b “Páginas web institucionales de promoción turís- tica: el uso metadiscursivo interpersonal en inglés y español”. En Sanmartín, Julia (Ed.) Discurso turístico e Internet, Madrid: Iberoamericana/Vervuert, pp. 125-154.

Suau Jiménez, Francisca 2011a “La persuasión a través del metadiscurso inter- personal en el género Página Web Institucional de Promoción Turística en inglés y español”. En Calvi, Maria Vittoria y Mapelli, Giovanna (Eds.) La lengua del turismo: Géneros discursivos y terminología. Bern: Peter Lang, Colección: Linguistic Insights, Vol. 138, pp. 177-200.

Swales, John 1990 Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: CUP Vande Kopple, William J. 1985 “Some exploratory discourse on metadiscourse”. Col- lege Composition and Communication 36, 82-93.

Vázquez, Ignacio / Giner, Diana 2009 “Writing with conviction: The use of boosters in mod- eling persuasion in academic discourses”. Revista Ali- cantina de Estudios Ingleses 22, 219-23.

Descargas

Publicado

2012-07-16

Cómo citar

Suau Jiménez, F. (2012). El turista 2.0 como receptor de la promoción turística: estrategias lingüísticas e importancia de su estudio. PASOS Revista De Turismo Y Patrimonio Cultural, 10(4), 143–153. https://doi.org/10.25145/j.pasos.2012.10.060